Blog d'un Français qui, grâce à sa compagne costaricaine, découvre ce pays et vous le raconte,vivre au Costa Rica,couple mixte,protection de la nature,tourisme des seniors,randonnées en Amérique centrale,culture,réserves naturelles et parcs nationa
Lors de mon enquête auprès de l’ Institut Costaricien du Tourisme et de l’ ACOSA SINAC pour savoir quels étaient les guides du Corcovado qui parlaient français (Voir l’article « Y a-t-il un guide francophone au Corcovado ?), j’ai été amené à contacter aussi des guides parlant d’autres langues. Bien souvent, ils m’ont fourni des infos précieuses : éventail des excursions possibles, exemples de prix pratiques, spécialités des uns et des autres, renseignements à donner par les touristes pour qu’ils puissent faire les réservations ; enfin, plusieurs m’ont communique les coordonnées de guides francophones qu’ils connaissaient. Il m’a donc paru normal que je leur « rende la politesse » en faisant connaitre les infos qu’ils m’avaient transmises.
Dans la liste suivante, les guides sont classes par ordre alphabétique de leurs noms de famille.
Si le nom est suivi du sigle ICT et d’un numéro, cela veut dire que le guide est accrédité par l’Institut Costaricien du Tourisme et que son “Carnet” porte le numéro indique.
L’ICT recommande d’employer des guides locaux ; pour cette raison, je mentionne leur lieu de résidence quand je le connais.
Les numéros de téléphone commençant par 2 sont des fixes ; tous les autres sont des mobiles.
Pour les contacter, vous disposez aussi de leur adresse mail.
Quand je les connais, je précise les langues qu’ils parlent et leur spécialité en tant que guide.
J’ai, bien sur, traduit en français les courriers reçus ; quand la personne m’a écrit directement en français, je le signale.
Enfin, je mentionne si la réponse provient d’une agence et si la personne m’a écrit de sa propre initiative (généralement prévenue par un(e) guide que j’avais contacte(e).
A MAYA CASTRO Samuel
8311-7245 tobiwave@hotmail.com Drake
ARAYA MESEN Juan Carlos
8963-7092 osapentour@hotmail.com Puerto Jimenez
Anglais, Espagnol.
ARCE QUESADA Brayan
8426-5905 briancarranzaarce@hotmail.com
Puerto Jimenez
”JE VEUX apprendre le français mais, pour le moment, je parle seulement anglais et espagnol.”
ATENCIO FONSECA Gabriela
8817-4473 gabrielaatencio12@gmail.com Drake 2775-0622
BARRANTES CASTRO Fernando
8730-2014 febarrantes@gmail.com Puerto Jimenez
“Je parle seulement anglais et espagnol. Parmi tous les guides du Corcovado, il n’y a qu’un Monsieur âgé qui parle un peu français mais je ne le recommande pas parce que ses clients font toujours des réclamations.” (Il fait allusion à Jean-Pierre Schmidt).
BARRANTES CHAVARRIA Mauricio
8973-3196 billobarrantes@hotmail.com Bahia Ballena
CAMPOS BOLANOS Vincent ICT 96 et 1217.
Guide local, spécialisé en plongée. Espagnol.
8320-5292 vcampos68@yahoo.com Drake
“A Drake, je ne connais aucun guide qui parle français, seulement anglais, espagnol et allemand. Je vais voir s’il y en a à Puerto Jimenez… Il y a des groupes qui viennent avec un guide français mais depuis San Jose.”
Remarque : cela veut dire que, bien que l’ICT demande a ce qu’on prenne des guides locaux (= vivant a Osa), les agences emploient qui elles veulent…
CERDAS SANCHEZ Evaristo
Je n’ai pas de numéro de téléphone… eagledrak007@yahoo.com Drake
“Anglais, espagnol. Je comprends un peu le français. “
CHACON SANCHEZ Steven
8750-9046 operations@osagreentravel.com
Puerto Jimenez 2735-5401 et 2735-5557
Agence Osa Green Travel en Facebook :
https:/www.facebook.com/pages/Osa-Green-Travel/240739752605249.
011-506-8750-9046 (direct dial from US & Canada)
info@osagreentarvel.com.com http://www.osagreentravel.com
Reservations Office
Osa Green Travel
P (+506) 8750-9046
www.osagreentravel.com
CORDOBA ALFARO Jim
8559-7625 jim.cordoba@gmail.com Puerto Jimenez
“Vous pouvez appeler l’agence Osa Wild et leur demander s’ils ont un guide francophone.”
CORTES QUINTERO Wendy Vanessa
8314-5179 wcortes25@hotmail.com Puerto Jimenez
“Je vous invite à visiter ma page Facebook : Osatripsgreen C’est aussi une page pour aider les touristes. Il y a un guide qui s’appelle Jean-Pierre ; c’est le seul qui parle français. »
CRUZ CORREA Erick
8342-2260 Erickcruzcorrea@gmail.com El Bambu
“Je parle anglais mais je suis en train d’apprendre le français ; j’ai guide des Français pendant beaucoup d’années ; j’ai treize ans d’expérience.”
CRUZ MENDEZ Freddy
8359-8938 fcruzguiamonteverde@gmail.com Puntarenas
DURAN SOLORZANO Cindy
8680-6925 cindyduron35@gmail.com Bahia Ballena
FIGUEROA FIGUEROA Kimberly Adriana
8538-6127 kimfgr16@gmail.com
Anglais, espagnol.
FLETES ALMENGOR Eida Maria : Jacadabatours ICT 292. Guide local Pacifique sud. Espagnol.
8610-0725 jacadabatours@gmail.com
Puerto Escondido 2735-1352
FLORES MORA Veronica ICT 323. Guide spécialisée nature. Anglais.
8818-8683 vfloresmora@hotmail.com San Jose
“Je commence juste à apprendre le français et d’ici un an cela m’enchanterait de pouvoir vous aider. Cependant, un ami belge, qui n’est pas guide mais qui parle parfaitement aussi bien espagnol que français, pourrait m’aider : nous pourrions l’utiliser comme traducteur. »
GARCIA QUESADA Mario
8869-3091 mario78gq@gmail.com Cartago
2532-1300
“Je connais beaucoup de guides qui parlent français mais je ne sais pas s’ils connaissent le Corcovado.”
GARITA CANET Ifigenia ICT 104. Guide spécialisée nature. Anglais.
8376-1152 ifigaritamond@hotmail.com Puerto Jimenez
“Je parle allemand, espagnol et anglais. Si vous voulez, vous pouvez nous écrire a : osawild@gmail.com Nous vous donnerons toute l’information dont vous avez besoin pour faire les démarches de réservation avec le Corcovado. »
GOMES CHAVEZ Erick
8614-3556 gomerick007@yahoo.com Canaza
“Je vais essayer de contacter un guide qui parle français, ensuite je vous avertis. Pour trois jours, je prends 300$ pour un couple. Normalement, les touristes font les réservations, mais s’ils ne le peuvent pas, les guides peuvent le faire avec plaisir. »
GOMEZ NIETO Carlos
2272-3867 charliegomez@costaricaexpeditions.com San Jose 2521-6099
“Je n’ai pas beaucoup de contacts avec les guides francophones. Je vais vérifier auprès de nos guides s’ils en connaissent un qui parle français et guide au Corcovado et je vous envoie son adresse. »
GONZALEZ VILLALOBOS Andrey
2735-1593 agonzalezv90@gmail.com El Bambu
8702-7781
GUERRERO CHAVARRIA Fernando ICT 811. Guide local. Espagnol.
8827-8705 pacificwhalescr@yahoo.com ballenascr@gmail.com Bahia Ballena
GUEVARA SOLORZANO Herson ICT 566 Guide généraliste. Espagnol.
8821-4205 hersonguevara@hotmail.com San jose 2292-4580
“Je peux vous suggérer de contacter, entre autres, Herbert MARTINEZ au 8892-6507.”
GUTIERREZ GUTIERREZ Rodolfo
8701-6266 rodolfosaenz@hotmail.com El Bambu
“Je ne parle que italien, anglais et espagnol.”
HIDALGO QUIROS Flora
8635-3125 flor-amaria@hotmail.com Puerto Jimenez
Elle possède une agence de tourisme et m’écrit en « français »… : « je ai une bureau de vente des services turistiques au Puerto Jiménez, ou nous pouvons organizer votre voyage au Corcovado, avec a Turisque guide qui parle votre langue, pour votre voyage to Corcovado, et tout comme nous pouvons organizer votre visite a Corcovado. Pour tout renseignement, vous écrire à : info@martillacorcovadotours.com »
JIMENEZ GONZALEZ Karol :
8319-6147 karolgonzalezch@yahoo.es 2735-5921
“anglais, espagnol”
JIMENEZ CHANG Ricardo
8314-4478 rjimenez@costaricaexpeditions.com
Heredia 2268-7069
« J’aimerais pouvoir parler français… J’ai un ami guide français qui s’appelle Pascal SAIDI ; il vit au CR depuis de nombreuses années ; vous pouvez le contacter par Facebook. »
KRUEGER Simone ICT 1344. Guide généraliste. Allemand, anglais, français, espagnol, italien.
8898-1802 mone.sk@web.de San Jose
“Pour être sincère, j’ai oublie beaucoup de mon français car je guide uniquement en allemand. Cependant, j’ai plusieurs collègues qui travaillent en français :
Marco Paris, 8937 7070
Selim, 8302 3899
Michèle Bagues, 8333 3609
Joëlle Perret, 2224 9744 »
LOPEZ LOPEZ Vilmar
8598-9633 vilmarlopez62@hotmail.com
Puerto Jimenez 2735-5307 ou 8690-3369
“Je connais un Monsieur qui est guide au Corcovado depuis déjà plusieurs années et qui parle français correctement (pas comme s’il était ne en France) : il se fait comprendre des touristes qui visitent le Corcovado. Il s’appelle Jean-Pierre SCHMIDT-CALDERON, telephone : 8758-1663
Je vous mets mes renseignements comme guide du Corcovado :
Remarque : le prix d’entrée au Parc Corcovado est passe à 15$ depuis le 1er Aout 2014.
COUTS :
$ 8 P/p Nuit en dortoir
$ 4 CAMPING Nuit guide
$ 80 Transport depuis Carate ( Taxi optionnel)
$ 65 p/p service guide par jour
$ 10 Transport collectif jusqu’a Carate (par voyage) par personne
Repas a La Sirena
$20 Petit déjeuner
$25 Midi
$25 Soir
Ou vous pouvez apporter votre propre nourriture
Repas Guide :
$10 Petit déjeuner
$12 Midi
$12 Soir
Service guide :
$ 65 par personne et par jour
SVP, envoyer 50% de la somme totale par Western Union en expliquant les services voulus (nourriture, camping ou dortoir, prix d’entrée) pour faire votre réservation en avance.
Note : pour envoyer de l’argent : VILMAR LOPEZ LOPEZ BUREAU WESTERN UNION A PUERTO JIMENEZ, PENINSULE D’OSA. COSTA RICA (C’est très facile)
Tour d’un jour :
Visite du Parc Corcovado. Départ journalier de Puerto Jimenez vers Carate La Leona : de 5:30 am a 7:00 pm ; $ 86 p/p. Tour prive. Guide et entrée du parc inclus ; minimum 2 pers...(transport non inclus).
Corcovado deux jours, une nuit : Départ de Puerto Jimenez vers Carate > La Leona > Sirena > La Leona. Tour avec Guide prive : $ 75 p/p par jour… minimum 2 pers...
Le CHALLENGE RAIN FOREST de l’AVENTURE : Trois jours, deux nuits (Circuit : La Leona > Sirena > Los Patos > La Palma > Puerto Jimenez) Prix : $ 65 p/p par jour pour le service du guide uniquement ; minimum 2 pers.
Carate de nuit : Départ 1:30 pm chaque jour. Vous verrez toucans, grenouilles aux yeux rouges, chutes d’eau, singes, quatre espèces de daim, coatis. Camper sur la plage ou dormir dans la jungle. Retour le matin du second jour : $ 100 p/p, minimum 2 pers...
Les chutes d’eau de Matapalo rain forest :
Départ a 5:30 am ; vous observerez quatre espèces de singes, des toucans. Prix : $ 55 p/p, guide prive, minimum 2 pers.
Randonnée nocturne éducative : Observation de la ponte des tortues marines
Visite des lieux de ponte ; trois heures ; de Juillet a Novembre ; sorties suivant les marées... $ 85 p/p en groups, minimum 2 Pers…
Randonnée nocturne “ Caïman et crocodile “
A la recherche des crocodiles. Pour tout âge . 2 heures ; sorties journalières : $ 20 p/p. a partir de 2 personnes.
Randonnée nocturne “Grenouilles” (saison humide)
A la recherche des grenouilles aux yeux rouges ; de Mai a Décembre ; pour tout âge ; sorties journalières : de 6h a 8h pm ; transport non inclus : $ 25 p/p ; Minimum 2 pers.
MATAMOROS MENDOZA Susana
Je n’ai pas de numero de téléphone susyma@hotmail.com Canaza
« Je fais partie d’une association de guides locaux et vérifierai qui parmi eux parle français ; et le plus rapidement possible je vous en informerai. »
MENOCAL CHAVARRIA Felix Eduardo
2735-5702 felixosatravel.com Puerto Jimenez 5014-1818 8825-6065
« Laisse-moi t’expliquer les choses suivantes :
1. Cela fait douze ans que je guide.
2. Bien sur que je connais un collègue qui parle français mais il doit venir de San Jose ; le prix est de $75.00 par persona/par jour.
3. Avec plaisir, nous te ferons les réservations (entrées, hébergement, guide et transport aller-retour pour le parc) sans cout additionnel.
4.Alimentation : préfères-tu l’apporter et cuisiner ? sinon le cout est de 25$ par personne et par repas.
5. Le “paquet” 3 jours/2 nuits tout inclus, avec moi qui ne parle pas français, serait de 385$ par personne.
6. IMPORTANT : après avoir demande la réservation, il n’y a que 24h pour la payer ; après, elle est annulée.
MONTERO Luis Daniel
2735-5330 ldmonul22@gmail.com Puerto Jimenez 8765-3330
“Je travaille avec une petite agence de tourisme qui s’appelle Osa Wild ; nous employons plusieurs guides mais tous parlent anglais et espagnol.
Je ne connais qu’une personne qui travaille comme guide en français dans la zone, mais nous ne travaillons pas avec lui, et je ne pourrais pas non plus vous le recommander.
Mon français est très limite : je connais les noms des animaux et les expressions de base, mais je ne suis pas capable de guider en français ; c’est quelque chose que j’aimerais faire un jour. »
MONTERO MORA Greivin Jesus
8726-1019 greivin.mora1@hotmail.com Drake
Anglais, espagnol.
MONTOYA MORA Alvaro ICT 1171. Guide local ACOSA. Espagnol.
8705-0046 tamanduaecotour@hotmail.com
8114-7663
“Anglais, espagnol ; je me charge de toutes les démarches.”
MORA GOMEZ William
8345-3378 wwwwbbb@gmail.com Puerto Jimenez
“Il y a un guide à Puerto Jimenez qui parle français et guide a Corcovado ; il s’appelle Jean-Pierre ; son mail est : jeanpierreschmidt35@gmail.com. »
MORA MENDOZA Kenneth ICT 76 Guide local.
8846-4734 kensurfo@yahoo.es Drake 2775-0916
Anglais, espagnol.
Kenneth Mora Mendoza, Reservations Manager, Corcovado Info Center and tour coordinator for Corcovado Expeditions
Adventure Travel Experts
E-mail:info@corcovadoinfocenter.com
www.facebook.com/corcovadoinfocenter
MORALES PRENDAS Rafael Eduardo
2735-1234 osapalmas@gmail.com La Palma
8721-2889 8779-8746
“Je parle anglais, espagnol. Vous pouvez solliciter la liste des guides enregistres et autorises par le MINAET en appelant le (506) 2735-5036 ou en écrivant un mail a : corcovado@minae.go.cr »
MULDER CUBILLO Guillermo ICT 1222. Guide local. Espagnol, hollandais.
8367-6093 mulder.guillermo@gmail.com
La Amapola de La Palma. Puerto Jimenez
“Je sais qu’il y a plusieurs francophones dans la zone mais je n’en connais aucun. Je guide en anglais, espagnol et hollandais.”
ORTEGA VARGAS Rafael Enrique
Communique par Jovino VARGAS MOLINA (Parlerait français : a verifier) 8899-6092.
ORTIZ CORDERO Jose
8395-6554 ocorderojj@gmail.com San Jose
“Espagnol, anglais”.
Consultant en responsabilité socio-environnementale et permaculture
Biologiste axe écologie et développement durable
www.gambagam.com / Facebook Santuario Gambagam
PACHECO JIMENEZ Carlos :
8931-2451 carlospacheco10@gmail.com
PANIAGUA CASTRO Dionisio
8841-8352 nitolaparios@gmail.com
Puerto Jimenez et San Vito 2735-5355
Spécialiste oiseaux.
PARAJELES RUIZ Luis Jose ICT 1220. Guide local. Anglais.
8518-6076 luruiz19@hotmail.com Puerto Jimenez
8380-5036
“Anglais, espagnol”
PEREZ CARILLO Jose Freiner
8535-0980 freinerj1818@gmail.com Drake
QUINTERO Luis Fernando
8817-7941 parcelaceibo@yahoo.com
El Ñeque, pres de Puerto Jimenez
“Mon nom est Marlen Salazar, épouse de Luis Quintero. Nous travaillons depuis vingt ans dans le tourisme et avec des groupes d’étudiants. Nous avons notre propre lieu d’hébergement : c’est un lieu simple mais avec tout ce qui est nécessaire pour le confort des clients de façon qu’ils se sentent « comme a la maison ». Vous pouvez jeter un coup d’œil, sur Facebook : hospedaje el ceibo et livetheosa. Mon mari parle anglais et espagnol. Nous connaissons un guide local qui parle français ( c’est un monsieur de plus de soixante ans ; il s’appelle Pierre. ) et un autre, jeune, qui vit a San Jose et parle bien le français. Je vais les contacter et vous communiquerai les informations correspondantes.»
QUINTERO QUINTERO Yesenia
8729-6546 zompopastrails@gmail.com Playa Blanca 2735-1114
Gérante-propriétaire de l’agence Zompopas Trails
“Vous pouvez visiter mon site : www.zompopastrails.com”
QUIROS HERRERA Rebeca ICT 507 Guide généraliste. Anglais.
6131-2708 rebecaquiros@yahoo.es Drake
2775-1456 8368-3132
“Je suis précisément en train d’apprendre le français, mais ne le parle pas encore assez bien. Mais il me vient une idée : je pourrais venir avec mon professeur, qui est Français et vit ici ; il ferait la traduction. L’autre option serait de venir avec un guide de San Jose qui parle français. »
RAMIREZ ARIAS Noilyn
8792-9193 costaricatoursfreeinfo@gmail.com
BahiaBallena 2743-8112
Elle a une agence qui s’appelle “Costa Rica Culture Tours”.
“Je peux vous accompagner comme guide et vous, vous faites la traduction : qu’en pensez-vous ?”
RAMIREZ HERNANDEZ Mauricio Elias
8401-1864 maelrah@gmail.com
“Je suis guide naturaliste en espagnol et anglais. Je connais un guide qui parle français ; je peux lui demander ses disponibilités ; je peux me charger des démarches mais il me faut les informations suivantes :
Nombre de personnes ? Le nom et l’âge de chacune ; nombre de jours qu’elles veulent rester dans le Parc ; ont-elles besoin d’un véhicule prive ou public (pour les horaires) ? La date d’entrée dans le Parc ; doit-on leur fournir les repas ou apportent-elles leur nourriture ? ont-elles besoin d’un lit ou d’une place de camping ? Par quelle station de gardes-forestiers vont-elles entrer : Los Patos ? La Leona ? (a pied) ; en lancha par Bahia Drake ? en avion depuis Puerto Jimenez ?”
ROJAS ROJAS Pedro Orlando ICT 1568. Guide généraliste. Espagnol.
8483-5017 p.orlando.rojas.rojas@gmail.com
Bahia Ballena. Uvita
Connait quelques rudiments du français :”salut ami...parle un peu frances...excuse moi mon ami...parle english ou espanol...merci beaucop pour el messages..aussi je travail corcovado...mais je suis desole. je ne peux pas vous aider...je connu otr kollega mais il est occupe...possible la prochaine fois »
SANCHO ROJAS Roy ICT 1140. Guide local ACO. Espagnol.
8980-7738 roysanchor@yahoo.com Drake
SANTAMARIA PEREZ Esteban
8313-7405 ticoestebanmystic@gmail.com Drake
SOLIS CAMPOS Mauricio ICT 396 Guide spécialiste plongée. Anglais.
8875-8295 mauriciosolisc@gmail.com Drake
C’est un biologiste marin qui s’occupe aussi de la conservation des espèces. Guide naturaliste.
“Dans mon secteur, il n’y a pas de guide qui parle français ; quelques uns parmi nous connaissons quelques mots mais ce n’est pas suffisant pour guider. Je peux vous aider avec un compagnon traducteur : je guide en anglais ou en espagnol ; il fait la traduction. »
VARGAS MOLINA Jovino ICT 826. Guide local. Espagnol.
8782-5033 jovinovm71@hotmail.es Bahia Ballena
“Je connais un bon guide en français ; il s’appelle Rafael Enrique Ortega Vargas ; son numéro de telephone : 8899-6092. »
VILLEGAS GARCIA Santos :
8324-3919 santosvillegas@libero.it Puerto Jimenez
“Je suis guide depuis dix-huit ans ; anglais, espagnol ; je prends cinquante $ par jour et par personne ; cela inclut tente, cuisine, matelas, moustiquaire pour chaque personne.”
J'espere que les renseignements fournis aideront les futurs voyageurs qui veulent partir a la decouverte du Parc National Corcovado. De mon cote, je vais poursuivre mes recherches de contact avec les guides de la zone et publierai les infos obtenues au fur et a mesure qu'elles me parviendront.
Bien evidemment, j'attends avec impatience vos avis sur les guides et agences que vous aurez testes !